Unternehmenskommunikation intern verbessern schnelle und wirtschaftliche Prozesse für mehrsprachige Zielgruppen

Mitarbeiter mit verschienenen Muttersprachen finden einfachen, sprachlichen Zugang zu globalemFirmenwissen, bleiben involviert - parallel in bis zu 25 Sprachen

Reichweite für Informationen erhöhen für internationale & lokale Märkte

Unternehmen publizieren wichtige Informationen international verständlich, zum Beispiel in Englisch mit Untertitel in Indonesisch, Finnisch oder Russisch.

Break-even bei geringen Auflagen
wirtschaftlich: Roll-out in zus. Sprachen




Zeitsparend Sprachkenntnisse verbessern

Mit der persönlichen Vokabelbox einprägsam wichtige Begriffe wiederholen.

Firmensprache Englisch, Französisch, Deutsch Sprachkompetenz der Mitarbeiter on the job stärken

beschleunigte Qualifikation in neuen Sprachen
mit vorhandenen Inhalten der Kunden
einsetzbar in der ganzen Breite einer Organisation
auch abteilungs- und gruppenspezifisch.

Informieren, Qualifizieren und Sprachen lernen in einem Schritt mit bestehendem Material: einfach verstehen und früher lernen

Informieren, Qualifizieren
und Sprachen lernen !in einem! Schritt

Persönlichen Wissens- und Wortschatz aufbauen

Auch mit Audio und Video.


"Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt", Ludwig Wittgenstein (1889-1951) österreichischer Philosoph

Bildung einfach multiplizieren

Wir haben doch schon alle Schulungsunterlagen, aber nur in Deutscher Originalfassung.

Wie werden Lerninhalte einfach verständlich in anderen Sprachen?

Formulare sicher ausfüllen

Wieso muss ich Formulare ausfüllen und Verträge unterschreiben, die ich nicht verstehen kann?

Wie werden wichtige Informationen verständlich, ohne dass viele Fragen und Betreuungsaufwand entstehen?

Lerninhalte leichter verstehen

Wer in einem fremden Land leben und arbeiten will, muss die Landes-sprache können oder lernen.

Warum kann man sich nicht einfacher in einer neuen Sprache qualifizieren?

International verständlich

Unser internationaler Newsletter erreicht Leser mit schlechteren Englisch-Kenntnissen kaum.

Könnten sie nur im Untertitel die Texte leichter verstehen in ihrer Muttersprache.

Lesen ohne nachschlagen

Müsste man nicht jedes dritte Wort nachschlagen, würde ich diesen Text viel schneller verstehen und dabei Sprache lernen.

Warum gibt es dafür keine Untertitel wie im Fernsehen in meiner Muttersprache?

Spannend statt Standard

Warum geht es in Sprachkursen oft nur um Themen wie Supermarkt, Fahrrad oder Arztbesuch?

Gibt es keine Inhalte, die mich interessieren und mit denen Sprache lernen Spaß macht?

Firmenkommunikation verbessern

Unsere Unternehmenssprache ist international Englisch. Doch längst nicht alle Kollegen können darin sicher kommunizieren.

Wie können Mitarbeiter international wichtige Informationen leichter verstehen?

Sicherheit durch Verstehen

Wenn die Sicherheitsvorschriften an den Maschinen in mehr Sprachen verständlich sind, wäre die Sicherheit für alle höher.

Wie kommen wichtige Infos parallel in Italienisch, Türkisch, Polnisch, Arabisch, Spanisch, Englisch Französisch und mehr?


Ola Kelarji

Als ich in Deutschland ankam, waren vor allem Formulare und Informationen zur Weiterbildung für mich besonders schwer verständlich. Ich wäre froh gewesen, wenn es damals schon Welstay gegeben hätte.

Anas Alakkad (seit einem jahr in Deutschland):

"Seit ich Welstay nutze, bin ich viel schneller in die deutsche Sprache reingekommen und meine Sprachkenntnisse verbessern sich permanent."

Präsident LAG PRO EHRENAMT e.V., Hans Joachim Müller über Welstay:

"Die Welstay Lösungen helfen uns Ehrenamtlern sehr, den Zuwanderern wichtige Informationen über Beruf und Alltag zu vermitteln"


Deutsche Unternehmen engagieren sich für die Integration von Flüchtlingen

Förderfähig im Rahmen der Fördermaßnahme des Bundesministeriums für Wirtschaft und Energie zur Bezuschussung von Wagniskapital privater Investoren für junge innovative Unternehmen